Перевод раздела «Условия использования» на украинский язык


Oliinyk-templatemonster

Закончен перевод русской версии раздела сайта «Условия использования» на украинский язык. В этом юридическом тексте было 9000 символов бп. Так как опыт работ в данной теме имеется обширный, поэтому перевод был сделан быстро и качественно.

Более детальная информация по данному тексту может быть предоставлена по запросу, так как условия договора с заказчиком не предусматривают прямой публикации в этом блоге примеров выполненных работ.

Если вам нужны качественные статьи на английском, украинском или русском языках, переводы с английского на украинский/русский языки и наоборот, сразу же обращайтесь ко мне. Мы всегда договоримся)

Обзоры новинок кино 2016


Продолжаю сотрудничать с компанией, которая занимается предоставлением кинолюбителям полной информации о новинках в мире кино 2016 года. Работать с этими ребятами очень приятно. На данный момент закончил описание 150 новых фильмов, которые зрители уже увидели или смогут увидеть в 2016 году. Язык работы — русский.

Размер каждого описания, по просьбе заказчика, составляет от 700 до 1300 знаков бп, хотя поле для творчества здесь огромное.

Более детальная информация по текстам может быть предоставлена по запросу, так как условия договора с заказчиком не предусматривают прямой публикации в этом блоге примеров выполненных работ.

Ранее для этой компании я уже сделал описание 600 фильмов. Всем любителям киноискусства предлагаю также ознакомиться с обзором Топ-50 фильмов для бизнесменов.

Друзья, не забывайте также почитать, как сегодня дела у лабрадора Моди, последние видео и многое другое)

Статьи по женским вышиванкам и украинским рушникам


С удовольствием продолжаю сотрудничество с прекрасным владельцем компании по производству аутентичных и эксклюзивных украинских вышиванок и этнической одежды на любой возраст и вкус Инной Глаздовской.

На этот раз написал большой обзор по женским вышиванкам (8000 знаков бп) и украинским вышитым рушникам (6000 знаков бп). Последний обзор также был переведен на английски язык. Эти материалы, в первую очередь, ориентированы для публикации в социальных сетях, поэтому снабжены множеством различных интересных фактов и конкретных описаний.

Статьи написаны, как говорится, для людей, а не для поисковых машин. Такие материалы писать всегда приятно!-)

С одной из предыдущих работ для этой компании можно ознакомиться здесь.

Если вам нужны качественные статьи на английском языке, переводы с английского на украинский/русский языки и наоборот, сразу же обращайтесь ко мне. Мы всегда договоримся)

 

 

Торговый обзор для сайта Theecommercepro


Oliinyk-Ecommerce2

Написал обзор для сайта Theecommercepro на тему Overseas mobile shoppers flocking to UK brands. Информацию для материала собирал из общедоступных источников в Сети.

Пример текста:

The number of overseas shoppers using their smartphones to browse UK brands has soared over the last quarter.

New data from the British Retail Consortium and Google has revealed that UK beauty and apparel companies enjoyed the most significant rise in search volumes on mobile devices; with increases of 51% and 41% respectively between October and December 2015.

The statistics also show a decline in the use of tablets with search volumes have fallen by 12% and 21% for beauty and apparel respectively.

It was also the case for leisure-focused brands and department stores, which both saw a rise of 37% and 33% on smartphones but declines of 12% and 16% on tablets.

Статья по онлайн-магазинам для сайта SAV


Oliinyk-Onlinestore

Написал статью на тему Can your online store do this? для британского сайта SAV. Пример текста привожу ниже:

Make the most of your product details

Every web store has product detail pages, which makes them seem deceptively simple. However, many detail pages fail by not catering to the specific requirements of the product being sold.

There are some products you can sell with little description, such as commodities — where each one is just like all the others — or items with no substitutes — where only a Harry Potter DVD will do. Many other products need more explanation and specific fields. Clothing comes in different sizes and colors and, were you to go all-out in fashion retailing you’d need a web store that reflects this. If you’re selling highly priced furniture, e-commerce software that only allows two lines of description just won’t cut it.

The software you use has to allow product details that can answer the questions a customer might ask a salesperson in the store. Is it suitable for…? Can it do…? Why should I buy this one?

Product walk-throughs

When an in-store customer asks a question that relates to a selection of products, experienced salespeople will recognize the opportunity for a sale. By asking the customer questions and trading off the products’ features and benefits based on their answers, a salesperson can reach a specific recommendation. This recommendation will be compelling, as the customer’s requirements will back it up.

While successful, this process is complicated to transfer online. Can your web store software provide space for asking customers the type of questions a top salesperson would? Such issues go beyond product features and get customers to think about benefits. For example, what are they looking for in a mattress; back-care, luxury or image? And what should they do in each scenario? With software that can walk a customer through the buying process, you will give them confidence and make more sales.

Обзор по электронной коммерции для сайта Ecommercenews.eu


Olinyk-Ecommerce

Работодатель хоть и с опозданием, но прислал ссылку на обзор, который я написал для сайта по электронной коммерции Ecommercenews еще в феврале. Но все равно — приятно. Статья называется «Ecommerce trends according to Nordic experts». Привожу пример текста:

For years we hear that mobile commerce is breaking through now. And that cross-border e-commerce will become even more critical. But what are the specific e-commerce trends for this year? Three CEOs from leading Nordic e-commerce companies to share their thoughts.

Christoffer Tyrefors is the CEO of Cykelkraft, Sweden’s largest online bicycle store. Nordic Etail owns this e-commerce site. This company’s CEO, Marcus Frederiksson, thinks – together with Tyrefors – that customer experience will gain an even more critical role in the e-commerce industry this year. “The e-commerce players understand that the purchase doesn’t end with the payment; delivery and after sales must be of the highest class.”

Customer-driven business

That’s also why they bet on customer-driven business being key e-commerce trends. The modern customer assumes more power and controls more of the e-commerce store: it influences its range, its content (in the form of reviews, Q&As or Instagram images) and also the presentation of the website, with for example the popular products being offered first.

 

 

Перевод статей по тематике VPN services


Oliinyk-vpn

Закончил перевод нескольких статей с русского на английский язык по тематике виртуальных частных сетей — VPN services. Сотрудничество с заказчиком очень понравилось не только по причине отличной коммуникации и своевременной оплаты. Главное — тематика! Как же я люблю давно забытые старые новые темы!))) А статьи авторов какие сочные и вкусные! Обожаю такое разнообразие в меню переводчика)

Пример текста на русском языке:

Что такое Parallel VPN и как его настроить
Повышение анонимности – это основная задача развития современных способов передачи данных.
Сначала появился VPN – простой способ защитить свои личные данные. Затем был создан Double VPN – последовательный каскад из 2 VPN серверов.
Позже у последовательного каскада из VPN серверов были найдены минусы, которые заключались в расшифровке данных на каждом сервере. Соответственно использование Triple VPN и Quad VPN не повышало уровень анонимности.
Проблема Double VPN заключается в расшифровке трафика на каждом сервере. Обычно это не является большой проблемой, но в 2014 году был обнаружен баг в OpenSSL, благодаря которому было возможно читать данные из памяти. Этот баг существовал с 2011 года и неизвестно умышленно ли он был добавлен в пакет.
Технология параллельного каскада VPN серверов убирает минусы использования Double VPN технологии.
Мы назвали эту технологию Parallel VPN. Идея заключается в том, что трафик проходит через 2 параллельных VPN канала. При этом трафик шифруется дважды (канал в канале).

Мой перевод на английский:

What is Parallel VPN and how to set it up?
Increasing anonymity is the primary task of modern methods of data transfer development.
A simple way to protect your data – VNP – originally appeared. A successive cascade of two VPN servers – Double VPN – was later created.
Specific advantages of a sequential cascade of VPN servers were found over time. It was data deciphering on each server. Consequently, the use of both Triple VPN and Quad VPN did not increase the level of anonymity.
A Double VPN problem is traffic decryption on each server. As a rule, it is not a big trouble, but when a bug in the OpenSSL was found in 2014, thus, reading data from memory became possible. This bug has existed since 2011, and it is still unknown whether it was deliberately added to the package.
A technology of parallel cascade connection of VPN servers removes all drawbacks of using Double VPN technology.
We call this technology a Parallel VPN. The idea is that traffic passes through two parallel VPN channels. In this case, the traffic is double-encrypted (channel in the channel).

Если вам нужны качественные статьи на английском языке, переводы с английского на украинский/русский языки и наоборот, сразу же обращайтесь ко мне. Или к Анне Олейник, которая также является прекрасным переводчиком. Мы всегда договоримся)

Перевод англоязычных новостей на русский


Oliinyk-trump_mini

Перевод англоязычных новостей всегда был одним из любимых видов моего транслейтинга. А дело тут все в том, что с новостями всегда интересно: ты сразу же видишь, как меняется язык, как быстро в него вплетаются неологизмы, как британский английский все круче отдаляется от его американского варианта. Поэтому перевод новостей с английского на русский — это именно тот случай, когда приятное идеально сочетается с полезным.

Отрывок английского текста для перевода на русский:

Report: Trump Presidency a Top Risk for the World

A Donald Trump presidency is the sixth biggest threat facing the world, tied with the prospect of terrorism destabilizing the global economy, according to an assessment by British research group EIU.

Its latest ranking of global risks has a sharp economic slowdown in China at the top. That is followed by Russia’s actions in Syria and Ukraine bringing a new cold war, a corporate debt crisis in emerging markets and the fracture of the European Union.

EIU says it does not expect Trump to win the November election, but that there is a moderate probability he will and a high impact if he does.

Мой перевод:

EIU: Президент Трамп – риск для всего мира
Если Дональда Трампа изберут президентом США, то это станет шестой по величине мировой угрозой,  которая тесно связана с перспективой обострения терроризма и дестабилизации мировой экономики. Такую оценку ситуации на будущих выборах президента США дала британская исследовательская группа EIU.
Последние рейтинги глобальных рисков, предоставленных ее экспертами, возглавляет резкий экономический спад в Китае. Далее следует военная операции России в Сирии, «холодная» война России и Украины, кризис корпоративного долга на развивающихся рынках и шаткая ситуация в Европейском Союзе.
Британские аналитики сомневаются в победе Трампа на ноябрьских выборах, однако есть небольшая вероятность того, что он станет президентом. В этом случае это сильно повлияет на расстановку сил на глобальной политической и экономической арене.


P.S. Если вам нужны качественные статьи на английском языке, переводы с английского на украинский/русский языки и наоборот, сразу же обращайтесь ко мне. Мы всегда договоримся)

 

Лучший анекдот про кризис


Ðîññèÿ. Ñàíêò-Ïåòåðáóðã. Ýêñïåðò â îáëàñòè ïîâûøåíèÿ ýôôåêòèâíîñòè âåäåíèÿ áèçíåñà Èöõàê Àäèçåñ âî âðåìÿ ÷òåíèÿ ëåêöèè â ãîñòèíèöå Park Inn Ïðèáàëòèéñêàÿ. Ôîòî ÈÒÀÐ-ÒÀÑÑ/Èíòåðïðåññ/Àëåêñàíäð Íèêîëàåâ

Прекрасный анекдот от Ицхака Адизеса про работу с конкурентами и поведение во время творческого и финансового кризиса. Не могу не поделиться, так как только что его получил в рассылке!
Два человека идут по сафари. Заблудились. Вдруг один из них видит льва, который мчит прямо на них. Один испугался и начинает убегать. Второй тоже испугался, но, увидев того же льва, начинает надевать беговые кроссовки. Ахреневший первый кричит:
— Ты что, дурак, реально надеешься, что кроссовки спасут тебя от зверя?
— Нет, конечно. Но у меня задача — обогнать тебя!
Блеск просто!