
Закончен заказ на перевод резюме врачей с русского на английский язык. Всего я перевел 21 резюме. Количество символов в каждом из них разное: от 1500 до 6500 знаков без пробелов.
Время на работу: три дня. Почему так долго? Требовалась практическая проверка на англоязычных ресурсах каждого медицинского термина и всех названий. Да, друзья, это очень кропотливый и не оплачиваемый процесс, но именно из таких моментов и складывается моя репутация: ответственного переводчика, которому можно доверить перевод текста любого объема, тематики и сложности.
В каждом резюме детально описывались следующие категории:
Professional experience and Education
Priority area of practice
Professional development paths
Foreign experience
The most common complaints
Other areas of professional interests
Peculiarities of working with patients
A piece of advice for patients
Advantages of being a doctor
About work
Hobbies and Interests
Работа мне очень понравилась, так как всегда приятно знакомиться с новыми людьми — даже заочно)
Если вам нужны качественные статьи на английском, украинском или русском языках, переводы с английского на украинский/русский языки и наоборот, сразу же обращайтесь.
Мы всегда договоримся)
Take care, friends!